有42111条查询结果

富人将儿子进行到底

香港超级富豪、亚洲股神李兆基在最近给那些一直希望家族能有男丁延续的富人们上了生动的一课。

女人顶起半边天?

《女性经济学》(Womenomics)这本书提出了一个观点,女性高管越多的公司盈利能力越强。现实是否如此?

为“进富一族”理财

渴望财务自由、力争进入高端人群的“进富一族”应该怎样配置个人资产?银行又将如何转变思维,为他们提供有效的理财解决方案?

在线生财

身处用户体验至上的Web2.0时代,在线理财网站找到了自己的生财之道。

奥特莱斯的中国序曲

国际零售商、地产商纷纷瞄准中国奥特莱斯市场,他们将如何找到与中国消费市场的最佳结合点。

像钻石一样生长

从一名谨小慎微的财务人员变成“激进”的蒂芙尼革命家,迈克尔•科尔瓦斯基经历了事业和人生的多侧面切割,打磨出异彩。

我们不是趁人之危

百思买关了,万得城的前景是喜是忧?汤旺涛没时间做选择题,他用一连串的快速反应提醒自己和团队,这是个“必须做点什么”的机会。

从偶像到败将

百思买没能在中国上演新模式打败传统模式的美妙戏码,但它为自己的结局画了逗号,而非句号。或许,商业本身就是一场试错的游戏。

我要做电商

新浪收购B2C电子商务平台麦考林19%的股权,希望能将超过1亿的微博用户变成现实的收入。

别了,加利亚诺

对传奇设计师约翰•加利亚诺的解雇,意味着时装老品牌迪奥的没落,还是新生?

海外并购助推器

伴随着中国企业走出去的冲动和梦想,会计师事务所如何为客户做好保险丝及助推器的角色?安永并购交易业务主管蔡琳对此有独特见解。

一周 2011-03-12

在诸多“世界第一”“全球最大”的头衔争夺中,中国再度赢得一项新的桂冠:房地产繁荣推动中国首次超越美国,成为全球头号建筑大国。“中国是个大工地”,这句流传多年的话语,生动印证了钢筋水泥对中国经济发展的巨大推动力。

哈姆雷特,你不是一个人

关于复仇的影片在近年来愈演愈烈,以日韩为代表的残酷派,早已超越了“鼻祖”哈姆雷特。西谚有云:Revenge is a dish best served cold. 简要翻译是说,复仇应是冷酷无情的—若要加上一些引申义,大概还有冷静思考,计划周详,出乎对方预料之外的意思。此说法最早出现在法国作家马里•约瑟夫•尤金•休在1841 年出版的小说《玛蒂尔德》,在1846 年的英文版中,这句话被翻译为Revenge is very good eaten cold。大导演昆汀•塔伦蒂诺在名作《杀死比尔》中引用这句话,但是按照他的一贯风格,将出处标注为“克林贡谚语”—因为《星际迷航II :可汗之怒》确实是把这句话安排给了外星人来说:不过大家都知道,复仇一直是一种朴素的地球感情。

Mouse On The Keys:唯有惊艳才可形容

从《菊与刀》到这两年颇受追捧的汤兆祯先生著的日本文化系列丛书,日本这个曾被中国人看做弹丸之地的国家已经越来越受到国人在文化上的重视,日本文化的研究书籍甚至开始有了泛滥的趋势,日本的大国文化和岛国心理已经越来越清晰地呈现在我们面前。

鲜亮春夏

2011年春夏注定是色彩鲜亮的季节。米兰、巴黎、纽约、伦敦等时装周上,每个品牌都有鲜艳色彩的款式推出。虽然远隔万里,但是在网络和媒体的轮番报道下,也让身处北京的潮人感受到色彩的力量。2011年初春,始终走在潮流前端的Prada把2011年春夏时装秀带到北京,用迷人的暮色情调生动讲解今年春夏的色彩潮流走向。

请填写评论内容
确定